Mam parę rzeczy na sprzedaż, wszystko jest nowe i z metkami:
/
For sale:
- Granatowe kalosze Oxford 1 Navy Tommy Hilfiger, rozmiar 40 , cena: 299.99zł (cena Schaffy Shoes to 549.99zł)
/
Oxford 1 Navy Tommy Hilfiger size 7 (European 40), price: Ł65
- Białe tenisówki z ćwiekami z River Island rozmiar 38/39, cena 149.99zł
/
white sneakers with studs, River Island, size 5/6 (European 38/39), price: Ł24.99
- 3 naszyjniki z Primarka, cena 19.99zł za 1 sztukę
Dla zainteresowanych więcej zdjęć i informacji.
środa, 28 marca 2012
wtorek, 27 marca 2012
And as we wind on down the road, our shadows taller than our soul
Tę kurtkę już oddałam, od początku nie byłam przekonana ani do koloru ani do sposobu w jaki się układa (dobrze, że mam nawyk zostawiania metek dopóki nie jestem całkowicie pewna, że coś chcę). Poszukiwania skórzanej kurtki trwały aż do przedwczoraj, kiedy to znalazłam w Stradivariusie czarną z prawdziwej skóry. Uznałam, że warto zainwestować, bo na pewno długo mi posłuży. Mam tylko nadzieję, że będzie jeszcze mój rozmiar;)
I already returned this jacket, I don`t really like how it looks like on the body. I found much better black real leather one in Stradivarius, I hope there will still be my size:)
Wearing:
kurtka / jacket - H&M
sweter / sweater - TK Maxx
spodenki / shorts - DIY
buty / boots - Asos
czapka / hat - H&M
rajstopy / tights - Dorothy Perkins
zakolanówki w formie skarpetek / socks - Calzedonia
A. I znów zakochałam się w głosie Cugowskiego. Który to już raz?
/ Oh. And I`ve fallen in love with Cugowski`s voice again. How many times was it so far?
poniedziałek, 26 marca 2012
Me for RUBY+ED
Jakiś czas temu dostałam maila od firmy Ruby + Ed z propozycją wzięcia udziału w sesji zdjęciowej do ich internetowego magazynu, promującego nową kolekcję. Zdziwienie było ogromne, stres jeszcze większy, ale całe doświadczenie było cudownym przeżyciem, które na pewno miło będę wspominać. Niestety nie zajmowałam się stylizacją, makijażem ani fryzurami i chyba nie będę potrafiła spojrzeć na te zdjęcia bez ironicznego uśmiechu, ale mam nadzieję, że następnym razem powychodzę chociaż nieco lepiej.
Możecie obejrzeć magazyn klikając na poniższe zdjęcia albo wchodząc w ten link: http://www.rubyanded.co.uk/content?external=/templates/Magazine.html , a później naciskając na magazyn ze mną na okładce.
Some time ago I`ve got an email from Ruby+Ed brand with a proposition of modeling for their internet magazine promoting their new collection. An astonishment was huge, a stress even bigger, but still the whole photoshoot was an amazing experience with really great people that I`ll remember very pleasantly. Unfortunately I wasn’t in charge of creating outfits and the clothes were quite too large for me, but modeling was surprisingly nice in itself. I guess I`m not going to be able to look at these photos without an ironic smile on my face, but I really do hope I`ll get better next time.
You can find the magazine by clicking on the photos below or by clicking at this link: http://www.rubyanded.co.uk/content?external=/templates/Magazine.html
sobota, 24 marca 2012
Paris trip
Trochę mi zajęło wybranie tych zdjęć, ale ważne, że w ogóle się do tego zabrałam;) Następnym razem będą zdjęcia Wieży Eiffla w ciągu dnia, a tymczasem to, co udało się zwiedzić w pierwszej połowie dnia:
I`ve to admit that it took me a long time to have enough motivation to start choosing these photos;) Well, what`s important – I`ve finally did it! Here is what I saw during the first half of the day:
Bazylika Sacre-Coeur. Bardzo bajkowa, z przepięknym widokiem na miasto i tanimi mini Wieżami Eiffla;)!
The Sacré-Coeur Basilica with an amazing view of the city and extremely cheap mini Eiffel Towers (after haggling over the price of course;) )
Moulin Rouge chciałam zobaczyć odkąd po raz pierwszy (tak, widziałam go z jakieś milion razy) zobaczyłam film z Nicole Kidman i Evanem McGregorem. Nie zrobiło na mnie zbyt wielkiego wrażenia, choć wciąż chciałabym znaleźć się kiedyś w środku, na jednym z potwornie drogich przedstawień. Zaskakująco niski budynek usytuowany w dzielnicy sex-shopów, przy bardzo ruchliwej ulicy. W filmie wyglądał o wiele bardziej imponująco;)
I wanted to see Moulin Rouge since I`ve watched this movie with Nicole Kidman and Evan McGregor. I wasn`t too impressed though, but still would want to get inside some day for one of the terribly expensive shows. Surprisingly short building situated by quite busy street in a neighborhood of countless number of sex-shops. It looked much more impressive in the movie;)
Centrum Georges'a Pompidou. Niestety tego dnia było zamknięte, a szkoda bo bardzo chciałam zobaczyć wystawę analizującą temat tańca w sztuce nowoczesnej. Tu zdecydowałyśmy, że następnym celem będzie katedra Notre Dame.
The Pompidou Centre was closed during this day, so we`ve missed the dance exhibition that we really wanted to see. Our next goal was to get to Notre Dame by foot.
Nie wiem co to był za budynek, ale nie mogłam oderwać wzroku od zestawienia starego budynku z tak pięknym graffiti. To się nazywa sztuka!
Moja obsesja na punkcie Freji Behy Erichsen przypomina o sobie nawet na takich wycieczkach;) Cieszę się, że nie jestem sama!
My obsession of Freja Beha Erichsen doesn`t leave me even on a trip like that;) I`m glad I`m not alone though!
Po drodze wstąpiłyśmy oczywiście do Mango, a tam zobaczyłyśmy inspirującą ścianę ze zdjęciami. Chce mieć coś takiego w swoim domu!
Inspirational wall in Mango shop.
I w końcu katedra Notre Dame. Spodziewałam się czegoś większego, ale i tak robiła wrażenie:)
And finally – Notre Dame. I was expecting something bigger (I guess I expect everything to be monumental - is it some kind of complex or what?), but it still made an impression.
środa, 21 marca 2012
And I’m lost in a daydream, dreamin ‘bout my bundle of joy
Wiosna!!!!! Jak spędziliście dzisiejszy dzień?:)
Wearing:
kurtka / jacket - House (old)
bluzka / t-shirt - H&M
spodnie / jeans - Zara
koturny / wedges - Zara
opaska na włosy / headband - H&M
wtorek, 20 marca 2012
Tattoos
Chcę sobie zrobić tatuaż, macie jakieś fajne inspiracje? Chyba najbardziej podoba mi się ten pierwszy, tylko napis jakoś do mnie nie przemawia. Jakieś pomysły na napis?
I was thinking about making a tattoo, do you have any good inspirational photos? I think I like the first one the most, but the sentence doesn`t really appeal to me. Any ideas for a sentence that would suit here?
I was thinking about making a tattoo, do you have any good inspirational photos? I think I like the first one the most, but the sentence doesn`t really appeal to me. Any ideas for a sentence that would suit here?
source: www.google.pl
niedziela, 18 marca 2012
You got a fast car and I got a plan to get us out of here
Wygląda na to, że znalazłam pierwszą sukienkę, w której rzeczywiście będę chodzić, a nie tylko oglądać na wieszaku. Podoba mi się jej delikatność, którą w ciekawy sposób można wykorzystać w codziennych zestawach. Nie odkrywa dekoltu, przez co faktycznie bez obaw można ją nosić na każdą okazję, bez poczucia, że za bardzo zwraca na siebie uwagę. Tym razem, zestawiłam ją w rockowym wydaniu z moimi ukochanymi butami.
It seems I found a very first dress which I`ll actually wear and not only stare at it when it`s hanging in my closet. I like it`s delicate look that can be used in an interesting way in many everyday sets. And what`s important - it doesn`t have a low neckline which makes it a perfect dress for every occasion, without a feeling of getting too much attention.
Wearing:
koronkowa sukienka / lace dress - River Island;
kamizelka ze skóry ekologicznej / faux leather vest - Zara;
torebka / bag - Primark;
męskie bransoletki / men`s bracelets - Burton;
buty / boots - Tommy Hilfiger
piątek, 16 marca 2012
Subskrybuj:
Posty (Atom)